韩国正式将韩国泡菜中文译名定为“辛奇”

11

中新社首尔7月22日电 (记者 刘旭)据韩国媒体报道,当地时间22日,韩国文化体育观光部通过“公共术语的外语译名规范”修正案,正式将韩国泡菜(Kimchi)的中文标准译名由此前的“泡菜”变更为“辛奇”,以与中国泡菜进行明确区分。

消息称,鉴于汉语中没有Kim或Ki这样的音节,无法进行准确的音译,韩国农林畜产食品部于2013年对4000多个汉语词汇的发音进行分析,比对中国8种方言的读法,并征求专家意见,提议将Kimchi翻译成辛奇。今年初,专家在对16个候选译名进行研究后,考虑到辛奇与韩语原文发音相似,且让人联想起辛辣、新奇的意思,被选定为合适的译名。

消息同时指出,修正案主要用于国家及地方自治团体的网站资料库及宣传文件里,民间可酌情决定如何翻译,非强制要求。

值得注意的是,根据中国食品安全国家标准(GB)等法令规定,在中国境内流通或销售的食品必须标明产品的“真实属性”(消费者熟悉的名称)。因此,韩国企业在中国销售韩国泡菜时,不能将之单独标记为“辛奇”。韩国农林水产食品部将面向出口企业,规定“辛奇”用语的适用范围。

韩国文化体育观光部文化艺术政策室室长朴泰荣(音)表示,“在韩中文化交流年之际,期待就包括两国饮食文化在内的各种文化进行讨论和交流。”韩国农林畜产食品部食品产业政策室长金仁中(音)表示,希望通过修改译名减少辛奇和泡菜之间的争议,并期待辛奇的世界地位能够提高。(完) 【编辑:甘甜】

2021年台湾桃园机场旅客量约90万人次 为营运40余年来最少

加拿大长期护理机构新冠死亡比例高于经合组织平均值

《论语》中的以“文”化人

重庆新能源汽车销售强劲 一季度免征购置税达6.5亿元

抗疫期间菲完成多项基础设施建设项目

世卫组织:全球累计新冠确诊病例达236132082例

武汉地铁2号线恢复运营 看这些被重新串起的生活

长江水利部门强化水资源监管 全面摸清取用水家底

驻法国大使馆提醒来法中国游客加强安全防范

“云游”维也纳美景宫 发现奥地利国宝画作东方元素

云中一样寄哀思——代祭扫、网络祭扫等远程新型祭扫方式调查

鏖战三个半小时终获胜 中国香港女团携手男团闯进世乒赛八强

如何办理北京城乡居民医保参保手续?

在党和人民需要的地方绽放绚丽之花

云南破获全国首例域名黑产犯罪案

文章版权声明:除非注明,否则均为蓝色未来原创文章,转载或复制请以超链接形式并注明出处。